Университетско издателство "Неофит Рилски"

Заглавие: Grain de sel. Guide pratique de la langue française
Тематика: Български език с филологии
Автори: Мария Чанкова
ISBN: 978-954-680-895-0
ISSN:
Цена: 8,50лв.
Страници: 140
Описание:

L'ouvrage que vous avez devant vous est le résultat du travail en cours de français pratique et de traduction écrite des étudiants en linguistique appliquée de tous les niveaux universitaires - de la 1e à la 4e année, recueilli sur une période de 5 ans. Il est basé sur les difficultés rencontrées par les étudiants. Egalement, il décrit les pratiques qui ont eu du succès auprès des étudiants dans les cours de français pratique. Nous vous proposons un regard critique sur l'enseignement du français au niveau universitaire, subdivisé en quatre thèmes : un guide des difficultés grammaticales, une initiation aux problèmes de la traductologie et la traduction, des directions vers la compréhension et l'analyse de texte, ainsi que vers la rédaction d'un texte argumentatif et finalement, quelques astuces de la préparation d'une présentation orale. Cet ouvrage ne remplace en aucun cas une grammaire linguistique et pratique et ne prétend pas à l'exhaustivité (les sujets abordés sont choisi pour les problèmes qu'ils créent pour l'étudiant) ; dans l'idéal, le présent guide accompagnera les autres livres de référence. Vous en trouverez un échantillon dans la section des références bibliographiques.

Les chapitres 1, 2 et 3 sont suivis d'exercices illustratifs d'application avec leurs corrigés qui permettront aux usagers de s'auto-évaluer. Le chapitre 2 propose une analyse de l'enseignement de la traduction, en soulignant les problèmes de passage de la langue de départ vers la langue d'arrivée, les problèmes de lecture, de compréhension et de l'interprétation du texte-source et les exigences minimum de niveau de maîtrise de la langue. Bien entendu, les remarques et le jugement exprimés dans le présent ouvrage n'engagent que l'auteur ; toutefois, il importe à noter que l'enseignement du français dans le cadre universitaire devrait être centré tant sur le développement de compétences communicatives que sur la perfection des connaissances linguistiques.

L'ouvrage peut servir de point de repère pour les enseignants du français dans le secondaire et le supérieur (en leur apportant des esquisses d'une autre approche vers l'enseignement du français), ainsi que pour les étudiants, en leur permettant d'évaluer et d'approfondir leurs connaissances de la langue française. Toutes remarques, critiques et suggestions qui nous permettraient d'améliorer le contenu du livret et sa présentation sont les bienvenues.




За авторите:

Mariya Chankova enseigne le français et l'anglais. Elle détient un doctorat en linguistique anglaise de l'université RWTH - Aix-la-Chapelle, Allemagne. Ses intérêts professionnels sont la sémiotique, la pragmatique, l'implicite, la communication, les actes du langage.

L'ouvrage propose quelques notions de l'enseignement de la traduction, de la compréhension et de l'interprétation du texte-source, offre un guide illustratif de la grammaire française et un aperçu de la rédaction de textes argumentatifs.